Request a proposal Receive a proposal within one hour!

  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.
  1. Service & Language Selection
  2. Text Upload & Contact Details
  • GSK
  • Minox
  • Swepro
  • UniCredit
  • APP

Tilti Multilingual provides certified USCIS document translations for the purposes of immigration to the US. Complete the form above or contact us at [email protected] to request a proposal for your translation.

Supported documents

The list of documents USCIS requires depends on the purpose of immigration. We offer the translation of any documents, including the most common ones:

  • Identity documents (e.g. a passport);
  • Birth certificates;
  • Academic and professional records, as well as other skill certificates;
  • Marriage certificates;
  • Evidence of invitation by local organizations for work or other purposes.

Naturally, we are ready to translate any other document as well, no matter what your situation requires.

It should be noted that applications can be submitted on behalf of family members as well. The most common cases for this is applying for immigration together with family, or when you wish to bring your spouse while already residing in the US yourself. These documents need to be translated as well, as they are subject to the same requirements.

Translation requirements

The two main language requirements (example for specific forms) for documents submitted to USCIS are:

  • All foreign documents must be translated to English;
  • All translations must be certified.

Tilti Multilingual provides English translations from 50+ languages and ensures official certification for all of them. The high-quality of these translations is not mentioned by USCIS, but is strongly assumed. The authorities note that all the translated information must accurately represent the information in the source language, and this requires perfect precision, which Tilti Multilingual guarantees.

Available languages

Tilti Multilingual supports the following languages:

  • Abkhaz;
  • Albanian;
  • Arabic;
  • Armenian;
  • Bengali;
  • Bosnian;
  • Bulgarian;
  • Catalan;
  • Chinese;
  • Croatian;
  • Czech;
  • Danish;
  • Dutch;
  • Estonian;
  • Finnish;
  • Flemish;
  • French;
  • Georgian;
  • German;
  • Greek;
  • Hebrew;
  • Hindi;
  • Hungarian;
  • Icelandic;
  • Indonesian;
  • Italian;
  • Japanese;
  • Kazakh;
  • Korean;
  • Latvian;
  • Lithuanian;
  • Macedonian;
  • Maltese;
  • Norwegian;
  • Persian;
  • Polish;
  • Portuguese;
  • Romanian;
  • Russian;
  • Serbian;
  • Slovak;
  • Slovene;
  • Somali;
  • Spanish;
  • Swedish;
  • Thai;
  • Turkish;
  • Ukrainian;
  • Urdu;
  • Vietnamese.

If your languages is not on the list, please contact us at [email protected], and we will make it our priority to provide a special, custom offer to translate the USCIS documents from your language to English.

Importance of certified translation

Incorrectly or inaccurately translated documents may be the reason for USCIS to reject an application. Naturally, this causes the need to translate the same documents again, incurring additional cost and wasting the applicant’s time. Tilti Multilingual ensures professional, high-quality translation from the first time. In order to achieve this, we employ only native English speakers and only the most qualified proofreaders, as well as use trusted, time-proven certification protocols.

All our translations comply with ISO 9001 and ISO 17001 quality standards. It means that the quality of both our translations and management/delivery of said translations has been verified by professional certification authorities.

Frequently Asked Questions

Here are some of the most frequent questions about USCIS immigration document translation.

What immigration documents need to be translated?

  • Identity documents (e.g. a passport);
  • Birth certificates;
  • Academic and professional records, as well as other skill certificates;
  • Marriage certificates;
  • Evidence of invitation by local organizations for work or other purposes.

Who can translate documents for USCIS?

A company that provides certified translations by native translators like Tilti Multilingual is fit to handle the translation of immigration documents. Such a company should also have competence in legal translations.

How do I know if a translator is certified?

A certified translation company must be able to provide a document, a stamp, a notary signature or another type of verification that would allow the immigration authorities to make sure the translation is accurate. USCIS have their own certification standard as well, so a document that complies with it is trustworthy. This standard is optional, however, which is why a 100% correspondence is not obligatory.

Where to translate documents for USCIS?

Tilti Multilingual ([email protected]) is able to provide certified immigration document translations of high quality, done by native speakers, and legalized by a notary. All translations are specifically tailored to USCIS quality requirements.

Succesful Cooperations

Computer Science & Tech

Computer-Assisted Translation of XML Files

See references

Marketing & Sale

Localization of POS Material in Indesign

See references


Software Localization for an Online-Shop

See references


Translation and Desktop Publishing of Technical Drawings

See references