Request a proposal Receive a proposal within one hour!

  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.
  1. Service & Language Selection
  2. Text Upload & Contact Details
  • Saint Gobain
  • GSK
  • Orafol
  • UniCredit
  • Thyssen Krupp

Tilti Multilingual provides the translation of manuals, guides and instructions into more than 50 languages. Complete the form above or contact us at [email protected] to request a proposal, and receive an answer within 1 hour!

Manuals require a perfect translation that takes into account not only the language, but the specific terminology and the culture of the target audience as well. The requirements are especially strict with technical, device and health instructions, as they can cause irreversible negative effects on a number of levels. Another criterion is the simplicity of language, for guidebooks should facilitate the understanding of instructions as much as they can. Our translations meet all the numerous requirements that such a job imposes, ensuring that your guide accurately conveys the ideas it means to present.

Supported manuals

We support the translation of any types of instructions, including some of the most popular ones:

  • Software manuals;
  • Engineering manuals;
  • Device manuals;
  • Construction manuals;
  • Operating manuals;
  • Safety manuals;
  • Technical manuals;
  • Health manuals;
  • User guides;
  • Process descriptions;
  • and many other guides.

Whatever your instructions document or the area of expertise is, we are ready to provide a specialist translator for it.

Terminology management

Manuals often deal with the descriptions of devices and software, and thus extensively mention various specialized terms. The consistency of the glossary is essential, in order for the reader of the instructions (i.e. the user) to correctly understand and follow them. We employ a number of tools, such as SDL Trados, Across Language Server, and Star Transit to ensure that the terminology of your user guides stays the same throughout the document.

Specialist translators for specialist manuals

We know that some areas of expertise, e.g. engineering, require a very particular set of additional skills from a translator. All our translators, in addition to their language skills, have a certain area of expertise, be it engineering, IT, health, or any other specialisation. We always make sure that your order is handled by an expert in the field corresponding to the topic of your handbook.

Handbook desktop publishing

Instructional materials regularly use illustrations to enhance the text. Sometimes not using images is not even an option. That being said, translation can change the layout of a page due to the fact that some languages are just more concise, or, on the contrary, feature longer words that cannot be broken into several lines.

To adjust and adapt to this situation, we offer you our desktop publishing services – in addition to translating your guide, we will also makes sure that the text and images fit into right places, and that the layout is as you have intended it to be.

Tilti Multilingual manual translation services

If your business requires quality translation for a manual, a guide or an instructional text of any kind, complete the form above or contact us at [email protected] to request a proposal, and receive an answer within 1 hour!

Succesful Cooperations

Computer Science & Tech

Computer-Assisted Translation of XML Files

See references

Marketing & Sale

Localization of POS Material in Indesign

See references

Technology

Software Localization for an Online-Shop

See references

Engineering

Translation and Desktop Publishing of Technical Drawings

See references